az Új Könyvek csapatától

Átültetések

Alcím Összegyűjtött vers- és prózafordítások
Szerző Bárdos László
Átültetések

Átültetések

Alcím Összegyűjtött vers- és prózafordítások
Szerző Bárdos László
Szerző:
Bárdos László
Kötésmód:
puha kötés
Megjelenés:
2024
ISBN:
9789636461133
Kiadó:
L'Harmattan Kiadó
Nyelv:
magyar
Oldalszám:
424
Tömeg
620 g/db

Az Átültetések Bárdos László (1955-2016) Greve- és Artisjus-díjas költő, író, műfordító, irodalomtörténész teljes fordítói hagyatékát magában foglalja, így a műfajok változatossága jellemzi. Az összeállításban olyan ismert és jelentős szerzők műveivel találkozhatunk, mint Baudelaire, Simone de Beauvoir, René Char, Emily Dickinson, Ted Hughes, Ionesco, Keats, Lautréamont, Mallarmé, Alfred de Musset, Ronsard, Sartre vagy éppen Tristan Tzara. Bárdos László fordítói munkássága kilép a szorosabban vett világirodalmi kánon keretei közül, és olyan szerzők műveit is megismerhetővé, több nyelven is elérhetővé teszi, amelyek árnyalják és színesítik ezt a képet. Tedd Blodgett franciára fordítása vagy Alain Suied angolra fordítása mellett ide sorolható Sandra Jayat magyarra fordítása is. Jelen van a kötetben a kortárs francia költészet kiemelkedő alakja, Yves Bonnefoy és a Pulitzer-díjas Anne Sexton. A válogatás részeként Bárdos László fordításában olvashatók ezenfelül egyes hiánypótló szövegek: Hugh Maxton kommentárja Nemes Nagy Ágnes költészetéhez, Pilinszky János Francia Rádiónak adott nyilatkozata (Rátalálni a hitre) vagy Pierre de Marivaux A próbatétel című, egyfelvonásos vígjátékának művészi fordítása is, amellyel csupán rádiójátékként találkozhatott eddig a széles közönség.

27%
5 990 Ft
4 373 Ft
Kezdete: 2024.11.03   A készlet erejéig!
Összehasonlítás
Kedvencekhez
Ajánlom
Nyomtat
Kérdés a termékről
Várható szállítási idő: 2-4 munkanap

Adatok

Alcím:
Összegyűjtött vers- és prózafordítások
Várható szállítási idő:
2-4 munkanap
Cikkszám:
9789636461133